|
Объектом данного исследования выступает процесс репрезентации. Предметом исследования является интерпретация как механизм репрезентации в межкультурном контексте. Авторы подробно рассматривают такие аспекты проблемы, как проблема специфики межкультурного контекста понимания и эффектов смыслового разрыва в различных культурных контекстах. Особое внимание уделяется проблеме понимания культуры как контекста, где интерпретация выступает как сложный механизм репрезентации и отражения социального восприятия мира. В статье проанализирована проблема смещения традиционного понимания коррелята «субъективность-объективность», что привело к новому осмыслению аспектов, связанных с интерпретацией социальной реальности, репрезентации и проблемы интерсубъективности. Методологическая база исследования включает как философско-антропологический анализ, так и системный, сравнительный и социокультурный методы, которые позволяют систематизировать научные концепции, адаптировать различные аналитические инструменты для выявления особенностей философских традиций и их влияния на концепции культуры, а также рассмотреть и подробно описать феномен интерпретации. Интерпретационные концепции тесно связаны и с комплексом дискурсивных проблем репрезентации реальности. В рамках этой проблематики в исследовании проанализированы подходы таких исследователей как М.Фуко, К.Мейясу, Б. Латур, Л. Мондада. Научная новизна представленной работы предопределяется тем, что в исследовании определен новый теоретико-методологический подход к проблеме интерпретации посредством выявления зависимостей ее механизмов от различных контекстов - социального или профессионального, политического или экономического. Отношение к объекту интерпретации основывается не на различии «субъективного» и «объективного», а исходит из различения разных типов субъективности. При такой исследовательской оптике субъективность получает интерсубъективный статус консенсуса в сообществе. В исследовании выделен профессиональный дискурс исследователя, который является субъектом, характеризующимся кризисом репрезентации, а также исследованы основные структурные факторы, формирующие специфические формы интерпретации и проанализирована специфика области межкультурного контекста понимания и эффектов смыслового разрыва в различных культурных контекстах.
Ключевые слова:интерпретация, репрезентация, международная циркуляция идей, культурный контекст, дискурс, описание, коррелят, интерсубъективность
|