Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Обучение экономическому переводу в нелингвистических ВУЗах: перевод безэквивалентной лексике

Мельничук Марина Владимировна  ( д.э.н., к.п.н., профессор, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Москва )

Осипова Валентина Михайловна  (доцент, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Москва )

В связи с развитием международного бизнеса и расширением контактов возникла необходимость перевода экономической информации в больших объемах. Обучение экономическому переводу в нелингвистическом вузе – важная и актуальная задача. Процесс обучения нацелен на овладение практическими навыками перевода, поэтому в статье рассматриваются такие вопросы, как критерии качества перевода, особенности экономического текста, анализ источников ошибок в переводе. Кроме того, предложены эффективные стратегии перевода безэквивалентных лексических единиц и дан ряд практических рекомендаций по переводу.

Ключевые слова:экономический перевод; качество перевода; безэквивалентные лексические единицы; стратегии перевода.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Мельничук М. В., Осипова В. М. Обучение экономическому переводу в нелингвистических ВУЗах: перевод безэквивалентной лексике // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2016. -№06. -С. 101-104
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки