Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Средства развития дейктической составляющей переводческой компетенции

Белозерцев Алексей Владимирович  (К.ф.н., доцент, Шадринский государственный педагогический университет)

Колосовская Татьяна Александровна  (К.п.н., доцент, Шадринский государственный педагогический университет)

В статье авторы затрагивают вопросы возможности измерения дейктической составляющей переводческой компетенции. Необходимость оценивания внешних социальных и внутренних психологических категорий ведет к осознанию того факта, что только межъязыковая профессиональная подготовка переводчиков может способствовать этому в полной мере. Авторы приводят в статье определения понятий «модель переводческой компетенции», ее основные составляющие, «дейксис», общая классификация дейктических единиц. Авторы рассматривают в представленной статье достаточной узкий аспект подготовки переводчиков, а именно необходимость развития дейктической составляющей переводческой компетенции посредством использования в профессиональной подготовке переводчиков упражнений, направленных на развитие навыков и умений выявления и использования дейктических языковых единиц при переводе.

Ключевые слова:перевод, дейксис, дейктические координаты, средства развития дейктической составляющей

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Белозерцев А. В., Колосовская Т. А. Средства развития дейктической составляющей переводческой компетенции // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2016. -№12. -С. 57-60.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"