Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Особенности перевода немецких идиоматических выражений на русский язык

Хусиханов Шамиль Ахмедович  (Аспирант, Ингушский государственный университет)

в статье рассматриваются особенности перевода немецких идиоматических выражений на русский язык. Одной из ключевых проблем определено культурное своеобразие языка. Анализируются приемы перевода интеръекционных единиц, такие, как фразеологический перевод, калькирование, нефразеологический перевод и другие.

Ключевые слова:идиома, классификация, идиоматическое выражение, идиоматика, фразеологизмы, толкование, исходный язык, переводящий язык, интеръекционные единицы.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Хусиханов Ш. А. Особенности перевода немецких идиоматических выражений на русский язык // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2018. -№12. -С. 186-190.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"