Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

История и тенденция развития тифлокомментирования в китайском языке

Ван Цзоу Ин  (Аспирант, МГУ им. М. В. Ломоносова)

В данной статье рассматривается проблема развития тифлокомментирования в Китае: в частности, отмечается, что активное развитие тифлокомментирования во всем мире, в т.ч. и Китае, а также формирование данного направления лингвистических переводов (как отдельного института) началось только с конца ХХ века. При этом указывается, что обеспечение тифлокомментированием практически не существует на телевизионных каналах Китая; слабо развит данный вид перевода визуальной информации для слабовидящих и в кинотеатрах, музеях и театрах. Активно данный вопрос прорабатывается различными неправительственными организациями, занимающимися социальной деятельностью в стране: The Hong Kong Society for the Blind, The Disabled Association Hong Kong и пр. На основе проведенного анализа автором утверждается, что по сравнению с западными странами тифлокомментирование в Китае – относительно молодое направление переводоведения, требующее более детальной проработки.

Ключевые слова:тифлокомментирование; аудиовизуальный перевод; методология перевода; аудиодескрипция; китайский язык; направление лингвистических переводов.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Ван Ц. И. История и тенденция развития тифлокомментирования в китайском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№02. -С. 145-148 DOI 10.37882/2223-2982.2021.02.06
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки