Нгуен  Бик Нгок   (Аспирант, Национальный Исследовательский Томский государственный университет)
                
            
            
    
        
            
            
                
                    
                        |   | 
                        
                         В данной статье представлен результат сопоставительного анализа русских и вьетнамских идиом с образным значением ‘правда’ и ‘ложь’. В этой семантической группе фразеологизмов определены доминанты русской лингвокультуры, которые были выявлены при сравнении неродственных языков. Сопоставительный анализ показал, что аксиологические акценты в русском и вьетнамском языках совпадают, так как универсальны оценки правды как блага и лжи как зла. Однако в двух лингвокультурах эта диада передаётся через разные образные основания, которые более широко представлены в русском языке. 
                        Ключевые слова:фразеология, образность, картина мира, лингвокультурология, лингвокультура, сопоставительный анализ. 
                         | 
                     
                
             
             | 
        
        
            |   | 
        
        
            | 
             Читать полный текст статьи …  
             | 
        
        
             
             
            
                
                    
                         Ссылка для цитирования: Нгуен  Б. Н. Семантика правды и лжи в русской фразеологии на фоне вьетнамской лингвкультуры // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№05/3. -С. 62-66 DOI 10.37882/2223-2982.2021.05-3.12 | 
                         | 
                     
                
             
             |