Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОГО ТЕКСТА: НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ

Бузинова Людмила Михайловна  (доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации АНОВО «Московский международный университет» )

Крутых Надежда Георгиевна  (кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» )

Киреева Ирина Анатольевна  (кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации АНОВО «Московский международный университет»)

Актуальность изучения вопросов о функциональных особенностях перевода лингводидактического текста с английского языка на русский язык обусловлена все возрастающей тенденцией к развитию международного сотрудничества в области образовательной и научной деятельности, в частности в области научно-практических исследований по лингводидактике. В статье освещаются проблема адекватности переводов лингводидактических текстов с английского на русский язык на основе эквивалентного подбора специальной лексики и терминологии. Анализ функциональных особенностей перевода лингводидактического текста в комплексном изучении соответствующей терминосистемы является еще одним шагом к решению данной проблемы. Цель исследования состоит в изучении функциональных особенностей перевода лингводидактического текста на материале английского и русского языков. В качестве методов исследования применялись методы анализа англоязычных дидактических справочников, контекстуальный анализ специальных лексических единиц, сравнительно-сопоставительный метод, анализ вариантов перевода специальных лексических единиц, а также собственный перевод и интерпретация аутентичного материала. В итоге установлено, что адекватный перевод лингводидактического текста выполняет функцию критерия проверки значений дидактических терминов и соответствующей лексики в специальном тексте. Полученные результаты могут быть использованы при разработке содержания курсов теории и практики перевода, спецкурсов по межкультурной коммуникации, в научно-практических рекомендациях для переводчиков.

Ключевые слова:функциональные особенности, перевод, лингводидактический текст, английский и русский языки, специализированная лексика, терминология

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Бузинова Л. М., Крутых Н. Г., Киреева И. А. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОГО ТЕКСТА: НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2023. -№09. -С. 105-108 DOI 10.37882/2223-2982.2023.9.07
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки