Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Условия передачи юмористического эффекта при переводе

Абаева Евгения Сергеевна  (к.филол.н., доцент, Московский городской педагогический университет)

Статья посвящена одной из сложных проблем перевода – передаче юмористического эффекта. Не придерживаясь теории непереводимости юмора в условиях художественного текста, автор иллюстрирует возможность передачи функционала с учетом выделенных ранее параметров. В качестве основного метода предстает метод сплошной выборки и метод сопоставительного анализа текстов оригинала и перевода. Учет основных макропараметров (функционал, язык, идиостиль, реципиент) позволяет спроецировать условия успешной передачи юмористического эффекта как творческой задачи.

Ключевые слова:перевод, юмористический эффект, столкновение скриптов, художественный текст, параметры

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Абаева Е. С. Условия передачи юмористического эффекта при переводе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№09. -С. 109-111
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки