Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Звуко-смысловые средства образности сонетов У. Шекспира и их воссоздание в поэтическом переводе

Цатурян Марина Мартиросовна  (Д.филол.н., профессор, Кубанский государственный университет, г. Краснодар)

Саркисян Мариам Ашотовна  (К.филол.н., преподаватель, Кубанский государственный университет, г. Краснодар)

Актуальность заявленного в статье вопроса обусловлена тем, что при главенствующей роли в сонетах Шекспира средств лексико-семантической образности, огромную роль в них выполняют также фонетические, ритмико-интонационные, звуко-смысловые средства. Указанные компоненты поэтической формы выступают как существенные элементы образной структуры сонетов. Форма и содержание выступают у У. Шекспира в неразрывном единстве. Анализ звуко – смысловой образности оригинала и ее передача в переводе показал, что сохранение звуков, звукосочетаний из которых выстроена аллитерация и передача эмоций стоит выше принципиального перевода. Переводчик должен передать запах костра, свет солнца, звон ручья, что ведет к потере повторов созвучий оригинала.

Ключевые слова:звукосмысловые средства образности, стилистические и смысловые замены в переводе, соотношение между значением и звучанием слова, воспроизведение звуковых образов в поэтическом переводе.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Цатурян М. М., Саркисян М. А. Звуко-смысловые средства образности сонетов У. Шекспира и их воссоздание в поэтическом переводе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№07/2. -С. 109-113 DOI 10.37882/2223-2982.2022.07-2.23
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки