Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Translation as creative knowledge of the original and the individual style of the translator

Tsaturyan M. M.  (Doctor of Philology, Full professor, Kuban State University, Krasnodar)

Sarkisyan M. A.  (Candidate of Philology, Teacher, Kuban State University, Krasnodar)

The specificity of translation activity is not just textual interpretation, it is historical research and creative knowledge in order to further realize the unity, created image, idea, thought and environment. Metaphorical Shakespearean images are very specific, therefore, when translating, one should take into account the fact that the preservation of the characteristic connections between the subject and the image through metaphorical comparison is of great importance, semantic and stylistic connections should not be broken.

Keywords:literary translation, Shakespearean metaphorical images, author's stylistic message, translator's individual style.

 

Read the full article …



Citation link:
Tsaturyan M. M., Sarkisyan M. A. Translation as creative knowledge of the original and the individual style of the translator // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№08. -С. 166-170 DOI 10.37882/2223-2982.2022.08.34
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Humanities