Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Techniques and specifics of the legal terminology translation (on the basis of Russian and English legal documents)

Kondratev Pavel Borisovich  (Senior Lecturer, St. Petersburg Law Institute (branch) Academy of the Prosecutor General's Office of the Russian Federation )

The paper investigates the problem of translation of legal terms from English into Russian. The study is carried out of the specific methods of such translation as well as of the factors influencing its adequacy and equivalence of the legal terms used. The author offers legal terms classification as based on their general characteristics: the structure, sense and origin. Various techniques of the translation of legal terminology are considered.

Keywords:translation of legal terms, the equivalent translation, legal terminology, translation techniques, cross-language communication.

 

Read the full article …



Citation link:
Kondratev P. B. Techniques and specifics of the legal terminology translation (on the basis of Russian and English legal documents) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2017. -№04. -С. 64-67
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Humanities