Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Перевод с листа и его статус в процессе подготовки переводчиков

Крапивкина Ольга Александровна  (кандидат филологических наук, доцент, Иркутский государственный технический университет)

В статье автор предлагает рассматривать перевод с листа как самостоятельный вид переводческой деятельности. Автор выделяет признаки, присущие только данному виду перевода. В статье предпринимается попытка опровергнуть точку зрения на перевод с листа как на инструмент подготовки устных переводчиков. В качестве примера приводятся области деятельности, где перевод с листа является востребованным видом переводческой деятельности, для выполнения которого требуется специальная подготовка.

Ключевые слова:перевод с листа, письменный перевод, устный перевод, подготовка переводчиков.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Крапивкина О. А. Перевод с листа и его статус в процессе подготовки переводчиков // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2013. -№11-12. -С. 71-73.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"